Translation of "own nationals" in Italian


How to use "own nationals" in sentences:

Member States may impose territorial restrictions on the right of residence and the right of permanent residence only where the same restrictions apply to their own nationals.’
Limitazioni territoriali del diritto di soggiorno e del diritto di soggiorno permanente possono essere stabilite dagli Stati membri soltanto nei casi in cui siano previste anche per i propri cittadini.
For example, administrative and technical-support jobs do not involve exercising those powers, so those jobs cannot be reserved for a country’s own nationals.
Per esempio, le mansioni amministrative e di supporto tecnico non comportano l'esercizio di tali poteri e non possono quindi essere riservate ai cittadini nazionali.
(e) for professions in the security sector, where the Member State so requires for its own nationals, evidence of no criminal convictions.
e) per le professioni nel settore della sicurezza, qualora lo Stato membro lo richieda per i propri cittadini, la prova di assenza di condanne penali.
It would be unfortunate if it comes out that you've accepted bin Rashid as a bargaining chip to negotiate the release of your own nationals.
Sarebbe spiacevole se saltasse fuori che avete accolto Bin Rashid... per usarlo come merce di scambio per i vostri connazionali.
The laws of the member countries of the WTO must include procedures to ensure that intellectual property rights are respected both by foreign right holders and by their own nationals.
Le legislazioni dei paesi membri dell'OMC devono prevedere procedure destinate a far rispettare i diritti di proprietà intellettuale sia da parte dei detentori di diritti stranieri che da parte dei loro stessi cittadini.
Each Member State shall ensure that contracting authorities issue invitations without discriminations to those nationals of other Member States who satisfy the necessary requirements and under the same conditions as to its own nationals.
Ogni Stato membro garantisce che le amministrazioni rivolgano, senza discriminazione, inviti ai cittadini di altri Stati membri che soddisfino i requisiti necessari, alle stesse condizioni applicate ai propri cittadini.
Pursuant to Article IV of the Extradition Treaty between Spain and the U.S., neither nation is required to turn over its own nationals.
Ai sensi dell'Articolo 4 del Trattato d'Estradizione tra Spagna e Stati Uniti, nessuna delle due e' obbligata a consegnare i propri cittadini.
(b) is not a national of the Member State of residence, but in any event satisfies the same conditions in respect of the right to vote and to stand as a candidate as that State imposes by law on its own nationals,
b) pur non essendo cittadino dello Stato membro di residenza, possiede i requisiti a cui la legislazione di detto Stato subordina il diritto di voto e di eleggibilità dei propri cittadini,
You are also entitled to assistance in crisis situations: EU Member States must help citizens evacuate when needed as if they were their own nationals.
È inoltre garantito il diritto all'assistenza in situazioni di crisi: all'occorrenza gli Stati membri dell’UE devono concorrere all'evacuazione di altri cittadini dell'Unione come se fossero propri cittadini.
For this purpose, the Protecting Powers may appoint, apart from their diplomatic or consular staff, delegates from amongst their own nationals or the nationals of other neutral Powers.
A tale scopo, le Potenze protettrici potranno designare, oltre al loro personale diplomatico o consolare, dei delegati scelti fra i propri cittadini o fra quelli di altre Potenze neutrali.
(b) sickness insurance in respect of all risks normally covered for [its] own nationals in the Member State concerned.
b) di un’assicurazione malattia contro tutti i rischi solitamente coperti per i propri cittadini nello Stato membro interessato.
In fact, the percentage of mobile EU citizens who receive benefits is relatively low, compared to Member States' own nationals and non-EU nationals (Annex 3).
In effetti, la percentuale di cittadini "mobili" dell'UE che ricevono indennità è relativamente bassa in rapporto ai cittadini dei vari Stati membri e dei cittadini di paesi terzi (allegato 3).
To increase the enforcement rate, we first need to ensure that third countries fulfil their international obligation to take back their own nationals residing irregularly in Europe.
Per aumentare il tasso di esecuzione dobbiamo anzitutto garantire che i paesi terzi rispettino l’obbligo internazionale di riammettere i propri cittadini che soggiornano irregolarmente in Europa 19.
The Agreement also provides that each Party will implement its provisions without any arbitrary or unjustifiable discrimination between its own nationals and those of the other contracting Party.
L'accordo prevede inoltre che ciascuna parte attuerà le sue disposizioni senza alcuna discriminazione arbitraria o ingiustificata tra i propri cittadini e quelli dell'altra parte.
You also have to provide other EU nationals with the same working conditions (salary, paid annual leave, etc.) as you offer your own nationals.
Occorre inoltre garantire ai cittadini di altri paesi europei le stesse condizioni di lavoro (retribuzione, ferie retribuite, ecc.) offerte ai cittadini del proprio paese.
Annex 4: EU mobile citizens are more likely to be economically active than Member States' own nationals
Allegato 4: I cittadini mobili dell'UE hanno più probabilità di essere economicamente attivi rispetto ai cittadini nazionali degli Stati membri
Each State Party may nominate one person from among its own nationals.
Ogni Stato Parte può presentare un candidato scelto tra i suoi cittadini.
EU countries may still reserve certain jobs for their own nationals, but only if they involve:
I paesi dell'UE mantengono il diritto di riservare determinati posti di lavoro ai propri cittadini, ma solo se implicano:
To increase the return rate, we need to first ensure that third countries fulfil their international obligation to take back their own nationals residing irregularly in Europe.
Per aumentare il tasso di rimpatrio, dobbiamo garantire innanzitutto che i paesi terzi rispettino l'obbligo internazionale di riammettere i propri cittadini che soggiornano irregolarmente in Europa.
Thanks to the principle of equal treatment, they are therefore generally entitled to benefits as well as social and tax advantages, including social assistance, in the same way as the host country's own nationals.
Grazie al principio della parità di trattamento, essi hanno quindi generalmente diritto alle prestazioni e ai vantaggi sociali e fiscali, compresa l'assistenza sociale, come i cittadini nazionali del paese ospitante.
While Latvia limits the right to found a party to Latvian nationals, both the Czech Republic and Poland restrict the right to join or to found a political party to their own nationals.
Mentre la Lettonia limita il diritto di fondare un partito ai suoi cittadini, la Repubblica ceca e la Polonia limitano ai loro cittadini il diritto di fondare un partito politico o di aderirvi.
As a result, each Member State should be in the position to provide complete and up-to-date information on its own nationals' convictions, regardless of where those convictions were handed down.
Di conseguenza, ogni Stato membro dovrebbe essere in grado di fornire informazioni complete e aggiornate sui propri cittadini, indipendentemente dal luogo in cui le condanne sono state pronunciate.
YES - under EU law, all EU nationals are entitled to use a host country's education system on the same terms as its own nationals.
SÌ - secondo la legislazione europea, tutti i cittadini dell'UE possono beneficiare del sistema di istruzione del paese ospitante alle stesse condizioni degli studenti del luogo.
Thus, Article 22 of Directive 2004/38 provides that Member States may impose territorial restrictions on the right of residence and the right of permanent residence only where the same restrictions apply to their own nationals.
Così, l’articolo 22 della direttiva 2004/38 consente agli Stati membri di stabilire limitazioni territoriali del diritto di soggiorno o del diritto di soggiorno permanente soltanto nei casi in cui esse siano previste anche per i propri cittadini.
Persons providing maritime transport services in an EU country other than their own may do so temporarily on the same terms as those applied by that country to its own nationals.
I prestatori di servizi di trasporto marittimo in un paese dell'UE diverso dal proprio possono farlo temporaneamente alle stesse condizioni di quelle applicate da tale paese ai propri cittadini.
(c) inform the Commission, prior to granting consent, of the reasons justifying the exemption granted, and provide it with the information made available, where applicable, to their own nationals.
c) informano la Commissione, prima del rilascio dell'autorizzazione, dei motivi che giustificano l'esenzione accordata e le forniscono le informazioni che mettono eventualmente a disposizione, ove necessario, dei propri cittadini.
(b) sickness insurance covering all risks in the second Member State normally covered for its own nationals in the Member State concerned.
b) assicurazione sanitaria che copra tutti i rischi nel secondo Stato membro normalmente coperti per i propri cittadini nello Stato membro interessato.
Thus, members of the World Trade Organisation (WTO) must accord the nationals of other members treatment no less favourable than that they accord to their own nationals.
I membri dell'OMC devono concedere ai cittadini degli altri membri un trattamento non meno favorevole di quello che concedono ai propri cittadini.
NO - this has to do with the relationship between the United Kingdom and its own nationals.
NO - riguarda il rapporto tra il Regno Unito e i suoi cittadini.
(b) sickness insurance in respect of all risks normally covered for its own nationals in the Member State concerned for himself/herself and the members of his/her family;
b) di un'assicurazione contro le malattie che copra tutti i rischi di norma coperti per i cittadini dello Stato membro interessato, per se stesso e per i suoi familiari;
(c) inform the Commission, prior to granting consent, of the reasons justifying the exemption granted, and provide it with the information made available, where appropriate, to their own nationals.
c) informano la Commissione, prima del rilascio dell’autorizzazione, dei motivi che giustificano l’esenzione accordata e le forniscono le informazioni che mettono eventualmente a disposizione, ove necessario, dei propri cittadini.
0.94384694099426s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?